“open season” 指“(狩猎或捕捞的)开放季/允许期”,即法律规定可以合法猎捕某种动物或捕捞某种鱼类的时间段。引申义(较口语、带批评色彩)也可指“某人/某群体成了人人可攻击或指责的目标”(类似“成了活靶子”)。
/ˌoʊpən ˈsiːzən/
The open season for deer starts in November.
鹿的狩猎开放季从十一月开始。
Once the rumor spread, the senator became open season for the media.
谣言一传开,那位参议员就成了媒体集中攻击的对象。
“open” 表示“开放的、允许的”,“season” 原义为“季节”。两者组合最早用于管理狩猎与渔业资源:在特定“季节”开放捕猎/捕捞,以避免过度猎捕并保护繁殖期。后来在新闻与口语里发展出比喻义,表示“限制暂时消失,人人都可以下手(攻击/批评)”。